Jaka berde honen barruan
Etxe haundi bat
ama ta zuretzako bakarrik,
lorategi haundi bat
mariaz beteta
Amak nahiago du hori,
jakitea baino
berriz be saiatu zarela
zubitik ibaira hegan egiten
edo zainak mozten
eskulanak egiteko kuterrarekin
Etxe haundi bat,
nozbaiten nahi nuke ezagutu;
lorategi haundi bat,
zutzat paradisu
Ez jakiteak zapuzten badu ilusioa
egin dezan arren salbuespena;
ordainduko diot nere haragiz,
izango naz emagalduetan galduena
Nere mutil ttiki hau ez da nirea
baina jaka berde honen barruan
bizi da
ta hori ez du beste inork
konpartitzen
Nere mutil ttiki hau ez da nirea
Madril estu da
kanpai dendatik begiratuta,
lekua egin daiogun
estuago besarkatuta
Freskugo ta laxuago geundeke
bakero barik,
baina badazpadan, edo zu
edo ni
Hau galtzea hau ekilibrioa,
hau galtzea hau konplizidadea…
puzzle baten bi pieza pareko
lotu baino lehen beldurtzea…
Madril estu da
kanpai dendatik begiratuta,
lekua egin daiogun
estuago besarkatuta
Zeren nere mutil ttiki hau ez da
nirea
baina jaka berde honen barruan
bizi da
ta hori ez du beste inork
konpartitzen
Zeren nere mutil ttiki hau ez da
nirea
Etxe haundi bat,
ta inoiz izan ez zaren umea
gaur dago nerekin jolasten
ume jolasetan
Horregatik ez da ezer gertatzen
bakeroak kendutakoan
Horregatik ez da ezer gertatzen…
Zeren nere mutil ttiki hau ez da nirea…
Dentro de esta chaqueta verde
Una casa grande
para tu mamá y para ti solos,
un gran jardín
lleno de maría
Tu mamá prefiere eso
antes que saber
que de nuevo has intentado
volar del puente al río
o cortarte las venas
con el cutter de hacer manualidades
Una casa grande,
me gustaría conocerla alguna vez;
un gran jardín,
para ti un paraíso
Si la incertidumbre apaga la ilusión
le pido que haga una excepción;
se lo pagaré en carnes,
seré la más perdida de todas las mujeres
Este pequeño chico no es mío
pero vive dentro de esta chaqueta
verde
y eso no lo comparte nadie más
Este pequeño chico no es mío
Madrid es estrecho
visto desde la tienda de campaña,
hagámosle sitio
abrazándonos más fuerte
Estaríamos más frescos y holgados
sin vaqueros,
pero por si acaso, o tú
o yo
Qué perdida de equilibrio,
qué perdida de complicidad…
como asustarse antes de unir
dos piezas de puzle que encajan entre sí
Madrid es estrecho
visto desde la tienda de campaña,
hagámosle sitio
abrazándonos más fuerte
Porque este pequeño chico no es
mío
pero vive dentro de esta chaqueta
verde
y eso no lo comparte nadie más
Porque este pequeño chico no es
mío
Una casa grande,
y el niño que nunca has sido
está hoy jugando conmigo
a juegos de niños
Por eso no pasa nada
si nos quitamos los vaqueros
por eso no pasa nada…
Porque este pequeño chico no es mío
Créditos
Iratxe Mugire: Composición y producción. Música y letra. Guitarra y voz.
Pedro de la Osa: Arreglos. Guitarra.
Ibon Larruzea (Estudios Euridia): Grabación, mezcla y masterización.